Sommerhausaufgaben (für Anfänger)
(Zadania wakacyjne dla początkujących)
Sommerhausaufgaben (für Fortgeschrittene)
Zadania wakacyjne (dla zaawansowanych)
1. Geht morgens ab und zu ganz alleine am Strand spazieren: Schaut, wie sich die Sonne auf dem Wasser spiegelt. Denkt an die Dinge, die ihr am meisten liebt in eurem Leben - und seid glücklich.
Rankiem, od czasu do czasu, wybierz się samotnie na spacer brzegiem
morza. Patrz, jak słońce tańczy na tafli wody. Myśl o tym, co w życiu
kochasz najbardziej – i pozwól sobie na szczęście.
2. Versucht, all die neuen Begriffe, die ihr dieses Jahr gelernt habt, so oft wie möglich zu verwenden: Je besser ihr euch ausdrücken könnt, desto besser könnt ihr denken, desto freier seid ihr.
Korzystaj z nowych słów, których nauczyłeś się w tym roku – tak często,
jak potrafisz. Im lepiej mówisz, tym jaśniej myślisz. Im jaśniej
myślisz, tym jesteś bardziej wolny.
3. Lest, wann immer ihr könnt. Aber nicht, weil ihr es müsst. Lest, weil euch der Sommer zu Abenteuern und Träumen inspiriert und weil euch das Lesen ein Gefühl vermittelt, wie es fliegende Schwalben haben. Lest, weil es die beste Form der Revolte ist, die ihr habt. (Wenn ihr Buchempfehlungen braucht, wendet euch an mich).
Czytaj zawsze, gdy tylko masz ku temu okazję. Nie z przymusu – lecz z
zachwytu. Lato sprzyja przygodom i marzeniom, a książki unoszą cię tak,
jak skrzydła jaskółki. Czytaj, bo to najpiękniejszy rodzaj buntu. (Jeśli
szukasz inspiracji – wiesz, gdzie mnie znaleźć).
4. Meidet alle Dinge, Situationen und Personen, die euch runterziehen oder klein halten: Sucht anregende Situationen und die Gesellschaft von Freunden, die euch bereichern, euch verstehen und euch für das schätzen, was ihr seid.
Unikaj wszystkiego, co cię gasi lub sprawia, że czujesz się mniejszy,
niż jesteś. Otaczaj się tymi, którzy cię inspirują, rozumieją i cenią za
to, kim naprawdę jesteś.
5. Wenn ihr traurig oder ängstlich seid, macht euch keine Sorgen: Wie alle wundervollen Dinge versetzt der Sommer die Seele in Aufruhr. Versucht, Tagebuch zu schreiben, um festzuhalten, wie es euch geht (wenn ihr wollt, lesen wir es im September gemeinsam).
Jeśli dopadnie cię smutek lub niepokój – nie bój się. Lato, jak
wszystko, co piękne, porusza duszę do głębi. Pisz dziennik – pozwól
słowom być świadkami twojego świata. (Jeśli zechcesz – przeczytamy go
razem we wrześniu).
6. Tanzt. Ohne Scham. Auf der Tanzfläche neben den Boxen oder alleine in eurem Zimmer. Der Sommer ist ein Tanz und es wäre albern, nicht mitzutanzen.
Tańcz. Bez skrępowania. Na parkiecie przy głośnikach albo sam, pośród
ciszy swojego pokoju. Lato to taniec – nie tańczyć byłoby śmiesznie.
7. Schaut euch mindestens einmal den Sonnenaufgang an. Schweigt und atmet durch. Schließt die Augen, seid dankbar.
Choć raz obejrzyj wschód słońca. Zamilknij. Oddychaj. Zamknij oczy i poczuj wdzięczność.
8. Treibt viel Sport.
Ruszaj się, ćwicz, bądź w ruchu – niech ciało też czuje, że żyje.
9. Wenn ihr eine Person trefft, die euch gefällt, sagt es ihr mit aller Ehrlichkeit und Offenheit, die ihr in euch habt. Es ist egal, ob er oder sie es versteht. Wenn nicht, ist er oder sie nicht euer Schicksal. Ansonsten wird der Sommer 2015 der goldene Pfad werden, auf dem ihr gemeinsam geht (und falls es schief geht, haltet euch an 8.).
Gdy spotkasz kogoś, kto ci się podoba – powiedz mu to. Mów szczerze,
otwarcie, bez kalkulacji. Nieważne, czy zrozumie. Jeśli nie – to nie
twoja droga. Jeśli tak – to może właśnie wtedy, w tym lecie, zacznie się
wasza wspólna opowieść. (A jeśli nie – wróć do punktu 8).
10. Schaut euch eure Aufzeichnungen aus unserem Unterricht an: Hinterfragt jeden Autor und jedes Konzept und wendet die Ergebnisse auf euer eigenes Leben an.
Zajrzyj do swoich zeszytów z lekcji. Pytaj, kwestionuj, myśl. Wprowadź
idee w swoje życie – niech będą czymś więcej niż tylko notatką na
marginesie.
11. Strahlt fröhlich wie die Sonne, seid unzähmbar wie das Meer.
Bądź radosny jak słońce. Daj się ponieść jak fale – dziki, wolny, prawdziwy.
12. Verwendet keine Kraftausdrücke und verhaltet euch immer wohlerzogen und höflich.
Mów z godnością. Bądź uprzejmy i serdeczny – zawsze, wobec każdego.
13. Schaut Filme mit herzzerreißenden Dialogen (nach Möglichkeit auf Englisch), um eure sprachlichen Fähigkeiten und die Fähigkeit, zu träumen, zu verbessern. Schaut euch den ganzen Film bis zum Abspann an. Verinnerlicht das Gesehene, während ihr euren Sommer lebt.
Oglądaj filmy z dialogami, które chwytają za serce (najlepiej po
angielsku) – by ćwiczyć język i wyobraźnię. Zostań z filmem aż do
ostatniego napisu – i zabierz go ze sobą w wakacyjny dzień.
14. Im gleißenden Licht oder in heißen Nächten: Träumt davon, wie euer Leben sein soll und kann. Sucht im Sommer nach der Kraft, nie aufzugeben. Und tut alles, um diesen Traum zu verfolgen.
W upale dnia i w bezsenności nocy – śnij o tym, kim chcesz być i jak
chcesz żyć. Szukaj w lecie siły, by nie rezygnować. I rób wszystko, by
podążać za swoim snem.
15. Bleibt anständig.
Bądź człowiekiem przyzwoitym.
Die Quelle: http://www.huffingtonpost.de/2015/06/10/lehrer-schueler-hausaufgaben-sommerferien_n_7552738.html